333 Guevera, Antonio de. Il terzo libro delle lettere... Nuouamente di lingua Spagnuola in Italiano tradotto per Alfonso di Vlloa. Ven., Vinc. Valgrisio & Bald. Costantini, 1557. 8°. 8 Bll., 296 SS., mit kl. Druckerm. a. d. Tit. Hldr. d. 19. Jhdts. Schätzpreis: *R (160,- €) Palau 110240; vgl. STC 320 u. Toda y Güell 2156 (beide: Druck ebenda 1559); nicht bei Adams. - Seltene erste Ausgabe. - "Lo volum es una mistificació d'Ulloa. Sens dupte l'atragué l'éxit de las edicions de las duas parts de las Cartas de Guevara traduhidas per Gaztelu, e inventá aquest llibre, ahont hi há un xich de tot" (Toda y Güell). - Recht breitrandig, doch durchgehend etwas angeschmutzt, Einbd. berieben u. bestoßen, Rücken lädiert. Zuschlag: 180,- € Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
333 Guevera, Antonio de. Il terzo libro delle lettere... Nuouamente di lingua Spagnuola in Italiano tradotto per Alfonso di Vlloa. Ven., Vinc. Valgrisio & Bald. Costantini, 1557. 8°. 8 Bll., 296 SS., mit kl. Druckerm. a. d. Tit. Hldr. d. 19. Jhdts. Schätzpreis: *R (160,- €) Palau 110240; vgl. STC 320 u. Toda y Güell 2156 (beide: Druck ebenda 1559); nicht bei Adams. - Seltene erste Ausgabe. - "Lo volum es una mistificació d'Ulloa. Sens dupte l'atragué l'éxit de las edicions de las duas parts de las Cartas de Guevara traduhidas per Gaztelu, e inventá aquest llibre, ahont hi há un xich de tot" (Toda y Güell). - Recht breitrandig, doch durchgehend etwas angeschmutzt, Einbd. berieben u. bestoßen, Rücken lädiert. Zuschlag: 180,- € Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
333 Guevera, Antonio de. Il terzo libro delle lettere... Nuouamente di lingua Spagnuola in Italiano tradotto per Alfonso di Vlloa. Ven., Vinc. Valgrisio & Bald. Costantini, 1557. 8°. 8 Bll., 296 SS., mit kl. Druckerm. a. d. Tit. Hldr. d. 19. Jhdts. Schätzpreis: *R (160,- €) Palau 110240; vgl. STC 320 u. Toda y Güell 2156 (beide: Druck ebenda 1559); nicht bei Adams. - Seltene erste Ausgabe. - "Lo volum es una mistificació d'Ulloa. Sens dupte l'atragué l'éxit de las edicions de las duas parts de las Cartas de Guevara traduhidas per Gaztelu, e inventá aquest llibre, ahont hi há un xich de tot" (Toda y Güell). - Recht breitrandig, doch durchgehend etwas angeschmutzt, Einbd. berieben u. bestoßen, Rücken lädiert. Zuschlag: 180,- € Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
333 Guevera, Antonio de. Il terzo libro delle lettere... Nuouamente di lingua Spagnuola in Italiano tradotto per Alfonso di Vlloa. Ven., Vinc. Valgrisio & Bald. Costantini, 1557. 8°. 8 Bll., 296 SS., mit kl. Druckerm. a. d. Tit. Hldr. d. 19. Jhdts. Schätzpreis: *R (160,- €) Palau 110240; vgl. STC 320 u. Toda y Güell 2156 (beide: Druck ebenda 1559); nicht bei Adams. - Seltene erste Ausgabe. - "Lo volum es una mistificació d'Ulloa. Sens dupte l'atragué l'éxit de las edicions de las duas parts de las Cartas de Guevara traduhidas per Gaztelu, e inventá aquest llibre, ahont hi há un xich de tot" (Toda y Güell). - Recht breitrandig, doch durchgehend etwas angeschmutzt, Einbd. berieben u. bestoßen, Rücken lädiert. Zuschlag: 180,- € Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen