Amulett mit Re in der Sonnenbarke. Ptolemäerzeit, circa 350 - 200 v. Chr. H 2,5cm; L 3,5cm. Weiße Fayence mit hellgrüner Glasur. Sonnengott Re kniend in seiner Abend-Barke fahrend, wobei er von zwei Pavianen flankiert wird, die die Sonnenscheibe auf seinem Kopf stützen. Kleine Aufhängeöse über der Sonne angebracht. Provenienz: Ex Collection Mr. & Mrs. Tautenhahn, Houston, Texas, USA, vor 1982 erworben. In der ägyptischen Mythologie fährt der Sonnengott Re in seiner himmlischen Barke tagsüber über den Himmelsbogen und durchquert nachts die Unterwelt, aus der er am Morgen wieder aufstieg. Weil Paviane sich mit erhobenen Händen in die Morgensonne setzen, um sich zu wärmen, galten sie bei den Ägyptern als Sonnenanbeter. Als Schutz vor dem gefahrvollen Weg durch die Unterwelt wurden den Toten Amulette mit der Barkenfahrt des Re mitgegeben. Pale turquoise glazed faience Amulet showing the sun gods Ra journey in his evening boat, accompagnied by two baboons. Intact. Ptolemaic Period, ca. 350-200 BC. Precisely worked piece in excellent condition! The Egyptian Sun god Re was thought to travel by boat not only through the sky in the daytime but also during the night through the Duat, the underworld. The baboons welcomed Re in the morning when he appeared again. Amulets depicting Ras journey by boat served as protection against the evil forces in the underworld. Sehr seltenes, fein gearbeitetes Stück in exzellentem Zustand!; OBJEKTE; NORDAFRIKA; Fayencen
Erhaltung: Sehr seltenes, fein gearbeitetes Stück in exzellentem Zustand
Amulett mit Re in der Sonnenbarke. Ptolemäerzeit, circa 350 - 200 v. Chr. H 2,5cm; L 3,5cm. Weiße Fayence mit hellgrüner Glasur. Sonnengott Re kniend in seiner Abend-Barke fahrend, wobei er von zwei Pavianen flankiert wird, die die Sonnenscheibe auf seinem Kopf stützen. Kleine Aufhängeöse über der Sonne angebracht. Provenienz: Ex Collection Mr. & Mrs. Tautenhahn, Houston, Texas, USA, vor 1982 erworben. In der ägyptischen Mythologie fährt der Sonnengott Re in seiner himmlischen Barke tagsüber über den Himmelsbogen und durchquert nachts die Unterwelt, aus der er am Morgen wieder aufstieg. Weil Paviane sich mit erhobenen Händen in die Morgensonne setzen, um sich zu wärmen, galten sie bei den Ägyptern als Sonnenanbeter. Als Schutz vor dem gefahrvollen Weg durch die Unterwelt wurden den Toten Amulette mit der Barkenfahrt des Re mitgegeben. Pale turquoise glazed faience Amulet showing the sun gods Ra journey in his evening boat, accompagnied by two baboons. Intact. Ptolemaic Period, ca. 350-200 BC. Precisely worked piece in excellent condition! The Egyptian Sun god Re was thought to travel by boat not only through the sky in the daytime but also during the night through the Duat, the underworld. The baboons welcomed Re in the morning when he appeared again. Amulets depicting Ras journey by boat served as protection against the evil forces in the underworld. Sehr seltenes, fein gearbeitetes Stück in exzellentem Zustand!; OBJEKTE; NORDAFRIKA; Fayencen
Erhaltung: Sehr seltenes, fein gearbeitetes Stück in exzellentem Zustand
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen