Bible (Ancien et Nouveau Testament ; Interprétation des noms hébraïques)Manuscrit enluminé sur parchemin, en latin.France, Paris, vers 1240-1250.
Avec 62 initiales ornées et 79 initiales historiées attribuables à l’atelier "des Mathurins", actif à Paris de autour de 1240-1260 (Mathurins Workshop de R. Branner (1977). 663 ff., lacune en début de manuscrit (une main ancienne, sans doute proche contemporaine indique "deficit hic" dans la marge inférieure du fol. 1) et feuillets manquants entre les ff. 301-302 (fin du Livre de Job et début des Psaumes) et ff. 367-368 (fin d’Ezéchiel et début de Isaïe), foliotation moderne au crayon à mine, signatures de cahiers, quelques mots d’attente non rognés (par exemple dans la marge inférieure fol. 275v), fine écriture gothique, texte sur deux colonnes, 45 lignes par colonne, réglure à la mine de plomb (justification : 66 x 104 mm), rubriques en rouge, titres courants en capitales alternativement bleues et rouges, chapitres bibliques en chiffres romains (encre rouge et bleue), nombreuses capitales dans le texte rehaussées de rouge, initiales (2 lignes de hauteur) en bleu ou en rouge avec décor filigrané rouge ou bleu pâle se prolongeant dans les marges, 62 initiales ornées avec prolongations dans les marges (introduisant en majorité les prologues ; la plupart 3 à 4 lignes de hauteur) avec dragons, hybrides zoomorphes, rinceaux, motifs végétaux, et 79 initiales historiées (fonds bleu et rose ; besants dorés ; rehauts blancs) avec prolongations marginales [voir identifications des scènes ci-dessous]. Nombreuses annotations, corrections contemporaines, marques "nota" dans les marges. Reliure de veau marbré brun sur ais de bois (remploi d’une reliure plus ancienne, avec cuir renouvelé au XVIIe siècle ?), dos à 6 nerfs, fermoir de laiton. Dimensions de la reliure : 115 x 178 mm ; dimensions des feuillets : 112 x 160 mm.Contregarde supérieure lacunaire laissant voir les plats et le passage, contregarde inférieure bien présente. Épidermures sur les plats, coiffe en queue de dos fragilisée, manques de feuillets signalés ci-dessous, mouillure marginale aux 25 premiers feuillets, premier feuillet froissé et plié, trou au parchemin affectant le texte aux ff. 114-114v, déchirure au parchemin affectant le texte en bas de page (ff. 451-451v). Quelques oxydations au niveau de certains visages (notamment dans l’initiale I de la Genèse) et quelques visages frottés (ff. 95, 178v, 275v, 282v, 346v, 443, 502v). Néanmoins, grand nombre d’initiales historiées de très belle qualité. Bel exemple d’une Bible portative dite "Bible de Paris" (Paris Bible), fortement enluminée. Véritable prouesse technique du XIIIe siècle, les Bibles portatives (ou Bibles des prédicateurs) ne cessent de nous étonner par leur minutie et leur élégance. Les Bibles portatives contiennent le texte complet de la Vulgate dans un petit volume, aisément transportable. La mise au point et fabrication de ces "Bibles portatives" a certainement bouleversé les pratiques de lecture et l’utilisation de la Bible dans les cercles de prédicateurs, notamment les Ordres mendiants qui devaient pouvoir facilement se référer aux textes sacrés pour leurs sermons. Les premiers exemples de ces Bibles portatives ont été copiés à Paris à la fin des années 1220 ou au début des années 1230, et le format a été adopté rapidement dans toute l'Europe. Paris a également été le centre de diffusion d'un nouveau texte de la Vulgate, connu sous le nom de "Bible de Paris". Cette dernière était caractérisée par le nouvel ordre des livres bibliques, de nouveaux prologues, un nouveau système de chapitrage. La fine écriture de cet exemplaire témoigne de l’habileté des copistes et son élégante décoration par un atelier parisien en confirme l'origine.
Cette Bible portative contient un cycle important de 62 initiales ornées et 79 initiales historiées, quasi complet à l’exception de quelques manques signalés ci-dessus. Les initiales ornées introduisent les prologues et les initiales historiées introduisent les livres bibliques. Ce décor est attribuable à l’"Atelier des Mathurins", un groupe d'artistes actifs à Paris entre 1240-1260 environ, rassemblés par Robert Branner autour d’un Bréviaire enluminé pour les Trinitaires de Paris (Paris, BnF, Latin 1022) et dont les bâtiments conventuels étaient situés près de l’Université de Paris où bon nombre d’enlumineurs avaient leurs officines (sur cet atelier nommé "Mathurin Atelier", voir Branner 1977, pp. 75-77). Branner parle de trois ou quatre artistes actifs au sein de cet atelier et évoque la grande régularité et proximité de style dans ces manuscrits, notamment les Bibles. Il indique à ce propos que l’Atelier a du se faire une spécialité de la production de Bibles manuscrites : sur les 25 manuscrits recensés par Branner, 21 manuscrits sont effectivement des Bibles. On relèvera la forme caractéristique de l’initiale I de la Genèse chez cet atelier : "In a number of manuscripts, God stands or sits in a quadrilobe, often a bit elongated, with round terminals…At the bottom, there is normally a Crucifixion with Mary and John, in several cases placed in a U-shaped field formed by two snakes…". Voir Branner (1977), pl. XIII en couleur, "Mathurin Atelier. Initial for Genesis, Bible (Harvard University, Latin 264". D'autres comparaisons sont évidentes en regardant les pl. 164 (Genesis, initial, Bible, The Hague, KB, 132 F 21) et également les pl. 163, 166, 167, 168 et 174. L’initiale I de la Genèse (fol. 4v) dans le présent manuscrit est dans la même veine stylistique que celles attribuées par Branner à l’"Atelier des Mathurins", avec cette Crucifixion au bout de l’initiale I dans la prolongation des sept médaillons de la Création. On notera la présence d’un oiseau en haut de l’initiale I de la Création, et de deux oiseaux dans le médaillon de la Création (5e jour) qui rappellent ceux que l’on trouve dans une Bible que Branner attribue à l’"Atelier des Mathurins" (Branner, 1977, fig. 163, Vatican, BAV, Reg. Lat. 3, fol. 4v).
PROVENANCE1. Manuscrit copié à Paris, sur des bases textuelles (texte, ordre des livres bibliques et choix des prologues de la "Bible de Paris"), mais surtout corroboré par des éléments stylistiques liés à un atelier parisien qui nous semble proche de celui nommé par R. Branner "Atelier des Mathurins" actif à Paris entre circa 1240-1260. La séquence des livres bibliques et des prologues retenus dans ce manuscrit correspond à la "Bible de Paris" élaborée à partir de 1200 ("Proto-Paris Bible" ; voir L. Light, 1994, 2011, 2012) et fixée avec des chapitres modernes à partir de 1230 environ. D’un point de vue de datation, ce manuscrit est copié certainement après 1230, avec le système de chapitres modernes bien intégrés dans la justification du texte. Une datation de circa 1240-1260 est proposée sur des bases stylistiques. Les initiales filigranées sont comparables à celles reproduites par P. Stirnemann (1990) pour les années 1240, en particulier cat. 32, Paris, BnF, latin 9970, Calendrier, Martyrologe, Obituaire, datable de 1242-1249, provenance Mathurins de Paris. 2. On lit un nom copié dans une écriture XIIIe ou XIVe s. : "h. de sancto albano" (fol. 661v). 3. Nombreux essais de plume. Parmi les inscriptions on trouve le nom "Morice Piloquet" (fol. 663) ; "Nandin Chauvet" (fol. 663) [écriture du XVe siècle]. 4. Étiquette de papier contrecollée sur le contreplat supérieur (coin supérieur gauche) avec lettres tracées à l’encre (alphabet cyrillique) : "PNNC". 5. France, collection particulière. TEXTEL’Ancien Testament occupe les ff. 1-487 – Le Nouveau Testament occupe les ff. 487-609. – L’Interprétation des noms hébraïques occupe les ff. 610-660v.
Ancien Testament :ff. 1-4, Saint Jérôme, Epistula 53 ad Paulinum, incipit, Frater Ambrosius mihi tua munuscula perferens detulit… (Stegmüller 284 ; ed. Hilberg, Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae, in Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum CSEL, vol. 54, 1, Vienne, 1910, pp. 442-465) [lacunaire du début, partie du chapitre IV ; sont présents chapitres V-VIII]. – ff. 4-4v, Préface au Pentateuque, incipit, Desiderii mei desideratas accepi litteras… – ff. 4v-34, Genèse. – ff. 34-58, Exode. – ff. 58-73, Lévitique. – ff. 73-95, Nombres. – ff. 95-115v, Deutéronome. – ff. 115v-116, Prologue Josué, Tandem finito (Stegmüller 311). – ff. 116-129v, Josué. – ff. 129v-142v, Juges. – ff. 142v-144v, Ruth. – ff. 144v-145v, Prologue Samuel Viginta et duas (Stegmüller 323). – ff. 145v-163v, I Rois (I Samuel). – ff. 163v-178v, II Rois (II Samuel). –ff. 178v-197, III Rois. – ff. 197-214, IV Rois. – ff. 214-214v, Prologue I Chroniques, Si septuaginta (Stegmüller 328). – ff. 214v-229v, I Paralipomena (I Chroniques). – ff. 229v-230, Prologue II Chroniques, Eusebius Ieronimus (Stegmüller 327). – ff. 230-249, II Paralipomena (II Chroniques). – ff. 249-249v, Prologue I Esdras, Utrum difficilius (Stegmüller 330). – ff. 249v-254v, I Esdras. – ff. 254v-262, Néhémie. – ff. 262-270, II Esdras. – f. 270, Prologue Tobie, Chromatio et helyodoro (Stegmüller 332). – ff. 270-275v, Tobie. – f. 275v, Prologue Judith, Apud hebreos (Stegmüller 335) . – ff. 275v-282v, Judith. – ff. 282v, Prologue Esther, Librum hester (Stegmüller 341). – ff. 282v-289, Esther. – ff. 289-290, Prologues Job, Cogor per singulos ; Si aut fiscellam (dont Stegmüller 344 et 357). – ff. 290-301v, Job [manque la fin de Job]. – ff. 302-330, Psaumes [manque le début des Psaumes]. – ff. 330-330v, Prologue Proverbes, Iungat epistola (Stegmüller 457). – ff. 330v-340v, Proverbes. – ff. 340v-341, Prologue Ecclésiaste, Memini me (Stegmüller 462). – ff. 341-344v, Ecclésiaste. – ff. 344v-346v, Cantique des cantiques. – f. 346v, Prologue Sagesse, Liber sapientie (Stegmüller 468). – ff. 346v-354, Sagesse. – ff. 354-354v, Prologue Ecclésiastique, Multorum nobis. – ff. 354v-367v, Ecclésiastique [manque la fin]. – ff. 368-372v, Isaïe [manque le début]. – f. 372v, Prologue Jérémie, Ieremias propheta (Stegmüller 487). – ff. 372v-398v, Jérémie. – ff. 398v-401, Jérémie Lamentations. – f. 401, Prologue Baruch, Liber iste. – ff. 401-404, Baruch. – ff. 404-404v, Prologue Ezéchiel, Ezechiel propheta (Stegmüller 492). – ff. 404v-428v, Ezéchiel. – ff. 428v-429, Prologue Daniel, Danielem prophetam (Stegmüller 494). – ff. 429-439, Daniel. – ff. 439-439v, Prologues Osée, Non idem ordo ; Temporibus Ozie (Stegmüller 500 et 507). – ff. 439v-443, Osée. – f. 443, Prologues Ioël, Sanctus ioel ; Ioel fatuel filius (Stegmüller 511 et 510). – ff. 443-444v, Joël. – f. 444v-445, Prologues Amos, Ozias rex ; Amos propheta ; Hic Amos (Stegmüller 515, 512 et 513). – ff. 445-447v, Amos. – ff. 447v-448, Prologue Abdias, Iacob patriarcha (Stegmüller 519). – ff. 448-448v, Abdias. – f. 448v, Prologues Jonas, Sanctum ionam ; Ionas columba (Stegmüller 524 et 521). – ff. 448v-449v, Jonas. – f. 449v, Prologue Michée, Temporibus ioathe (Stegmüller 526). – ff. 449v-451v, Michée. – ff. 451v-452, Prologue Nahum, Naum prophetam (Stegmüller 528). – ff. 452-452v, Nahum. – ff. 452v-453v, Prologue Habacuc, Quatuor prophete (Stegmüller 531). – ff. 453v-454v, Habacuc. – f. 454v, Prologue Sophonie, Tradunt hebrei (Stegmüller 534). – ff. 454v-455v, Sophonie. – f. 455v-456, Prologue Aggée, Ieremias propheta (Stegmüller 538). – ff. 456-457, Aggée. – f. 457, Prologue Zacharie, Anno secundo (Stegmüller 539). – ff. 457-461, Zacharie. – f. 461, Prologue Malachie, Deus per Moysen (Stegmüller 543). – ff. 461-462v, Malachie. – ff. 462v-463, Prologues Maccabées, Domino excellentisimo ; Reuerentissimo ; Machabeorum librum duo (dont Stegmüller 547, 553, 551). – ff. 463-477v, I Maccabées. – ff. 477v-487, II Maccabées.Nouveau Testament :ff. 487-487v, Prologues Matthieu (Stegmüller 590 et 589). – ff. 487v-502, Matthieu. – f. 502-502v, Prologue Marc (Stegmüller 607). – ff. 502v-512, Marc. – f. 512, Prologues Luc (dont Stegmüller 620). – ff. 512-529, Luc. – f. 529, Prologue Jean (Stegmüller 624). – ff. 529-541v, Jean. – f. 541v, Prologue Romains (Stegmüller 677) Romani sunt in partes ytalie (Stegmüller 677). – ff. 541v-547v, Romains. – ff. 547v-548, Prologue I Corinthiens, Chorinthii sunt achaici (Stegmüller 685). – ff. 548-553v, I Corinthiens. – f. 554, Prologue II Corinthiens, Post actam (Stegmüller 699). – ff. 554-558, II Corinthiens. – f. 558 Prologue Galates, Galathe sunt greci (Stegmüller 707). – ff. 558-560, Galates. – f. 560, Prologue Ephésiens, Ephesii sunt asyani (Stegmüller 715). – ff. 560-562, Éphésiens. – f. 562, Prologue Philippiens, Philippenses sunt macedones (Stegmüller 728). – ff. 562-563v, Philippiens. – f. 563v, Prologue Colossiens, Colosenses et hii (Stegmüller 736). – ff. 563v-565, Colossiens. – f. 565, Prologue I Thessaloniciens, Thessalonicenses sunt macedones (Stegmüller 747). – ff. 565-566, I Thessaloniciens. – f. 566, Prologue II Thessaloniciens, Ad thessalonicenses (Stegmüller 752). – ff. 566-567, II Thessaloniciens. – f. 567, Prologue I Timothée, Tymotheum instruit (Stegmüller 765 (?)). – ff. 567-568v, I Timothée. – f. 568v, Prologue II Timothée, Item Tymotheo scribit (Stegmüller 772). – ff. 568v-570, II Timothée. – f. 570, Prologue Tite, Tytum commone facit (Stegmüller 780). – ff. 570-570v, Tite. – f. 570v, Prologue Philémon, Phylemoni familiares (Stegmüller 783). – f. 570v-571, Philémon. – f. 571, Prologue Hébreux, Nunc primis dicendum (forme de Stegmüller 793). – ff. 571-575v, Hébreux. – ff. 575v-576, Prologue Actes des apôtres, Lucas anthiocenses natione syrus (Stegmüller 637). – ff. 576-593v, Actes des apôtres. – f. 593-593v, Prologue aux Epîtres catholiques, Non ita est ordo (Stegmüller 809). – ff. 593v-595, Jacques. – ff. 595-596v, I, Pierre. – ff. 596v-597v, II Pierre. – ff. 597v-599v, I Jean. – f. 599v, II Jean. – f. 599v, III Jean. – f. 600, Jude. – ff. 600-601 Prologue Apocalypse, Omnes qui pie (Stegmüller 839). – ff. 601-609 Apocalypse. Inscription en fin d’Ancien Testament : "Finito libro reddantur gratie christo".f. 609v, feuillet blanc.ff. 610-660v, Interprétations des noms hébraïques [Interpretationes hebraicorum nominum], rubrique, Incipiunt interpretationes nominum ebraicorum… [attribués à Bède le Vénérable (Pseudo-Etienne Langton), voir Stegmüller, nos. 7708-7709].f. 661, feuillet blanc.f. 661v, notes relatives à des lectures choisies selon le calendrier liturgiqueff. 662-662v, notes diverses relatives à des remèdes, à la peste etc.f. 663, essais de plume et inscriptions avec noms en français (voir Provenance). ILLUSTRATION62 initiales ornées et 79 initiales historiées dont le détail suit :
Ancien Testament :f. 4v, Genèse : sept scènes de la Création ; au pied de l’initiale I historiée, Crucifixion entre la Vierge et saint Jean l’Évangéliste [grande initiale I historiée].f. 34, Exode : Moïse (cornu) et deux personnages masculins [initiale H historiée].f. 58, Lévitique : Christ (nimbe crucifère) et Moïse (cornu) [initiale V historiée].f. 73, Nombres : Christ (ou personnage nimbé) dialoguant avec Moïse (cornu) [initiale L historiée].f. 95, Deutéronome : Moïse (cornu) tenant les tables de la loi et s’adressant à deux personnages masculins [initiale H historiée].f. 116, Josué : Josué dialoguant avec Christ (ou Dieu nimbé) [initiale E historiée].f. 129v, Juges : Gédéon vêtu d’une cotte de maille et tenant une épée, dialoguant avec Dieu au ciel [initiale P historiée].f. 142v, Livre de Ruth : Elimélech et Naomi [initiale I historiée].f. 145v, I Rois : décapitation d’un Amalécite (?) [initiale F historiée].f. 163v, II Rois : Saul se donnant la mort avec son épée (?) [initiale F historiée].f. 178v, III Rois : servante menant Abishag (la Sulamite) auprès du roi David alité [initiale E historiée].f. 197, IV Rois : Joas tirant une flèche sur un Syrien (?) [initiale P historiée]f. 214v, I Paralipomena (I Chroniques) : personnages assis et dialoguant [initiale A historiée].f. 230, II Paralipomena (II Chroniques) : le roi Salomon, secondé par un servant, agenouillé en prière devant Dieu au ciel [initiale C historiée].f. 249v, I Esdras : Cyrus, roi bâtisseur (reconstruction du Temple de Jérusalem) [initiale I historiée].f. 254v, Néhémie : Néhémie présente la coupe d’or à Artaxerxès (Néhémie échanson d’Artaxerès) [initiale V historiée].f. 262, II Esdras : offrande à l’autel / Offrande d’holocauste (?) [initiale E historiée].f. 270, Tobie : Tobie alité (Tobie devenant aveugle ?) [initiale T historiée].f. 275v, Judith : Judith décapitant Holopherne [initiale A historiée].f. 282v, Esther : le roi Assuérus et la reine Esther [initiale I historiée].f. 290, Job : Job assis sur son tas de fumier, raillé par sa femme et ses enfants [initiale V historiée].[Manque l’initiale historiée pour le début des Psaumes, "Beatur vir…"].f. 305v, Psaume 26, Dominus illuminatio… : couronnement de David [initiale D historiée].f. 308v, Psaume 38, Dixi custodiam… : David désignant ses yeux [initiale D historiée].f. 311, Psaume 52, Dixit insipiens… : fou tenant une marotte et un disque (fromage ?) [initiale D historiée].f. 313v, Psaume 68, Salvum me fac… : David nageant dans les eaux du désespoir ; Dieu au ciel [initiale S historiée].f. 317, Psaume 80, Exultate deo… : David carillonnant [initiale E historiée].f. 320, Psaume 97, Cantate dominum… : chantres chantant devant un lutrin [initiale C historiée].f. 323v, Psaume 109, Dixit dominus… : Trinité [initiale D historiée].f. 330v, Proverbes : le roi Salomon tenant une épée et montrant un livre à un jeune clerc tonsuré (Roi Salomon instruisant un jeune clerc (Roboam ?) [initiale P historiée].f. 341, Ecclésiaste : le roi Salomon assis tenant un sceptre [initiale V historiée].f. 344v, Cantique des cantiques : Christ et la Vierge Eglise [initiale O historiée].f. 346v, Sagesse : Salomon tenant une épée, dialoguant avec un personnage (serviteur ?) [initiale D historiée].f. 354v, Ecclésiastique : Salomon tenant des objets (symboles de la vanité des choses ?) [initiale O historiée].[Manque l’initiale historiée pour Isaïe].f. 372v, Jérémie : Jérémie agenouillé devant Dieu au ciel ; Lapidation de Jérémie [initiale V historiée].f. 398v, Lamentations : Jérémie se lamente sur le sort de Jérusalem [initiale Q historiée].f. 401, Baruch : Baruch écrivant [initiale E historiée].f. 404v, Ezéchiel : Ezéchiel au lit, au ciel vision du tétramorphe et Dieu le Père (Vision d’Ezéchiel) [initiale E historiée].f. 429, Daniel : Daniel dans la fosse aux lions [initiale A historiée].f. 439v, Osée : Osée et Gomer, Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 443, Joël : Joël dialoguant avec un homme au chapeau pointu [initiale V historiée].f. 445, Amos : Amos berger menant ses troupeaux, avec Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 448, Abdias : Dieu apparait à Abdias alité (Vision d’Abdias) [initiale V historiée].f. 448v, Jonas : Jonas rejeté par la baleine ; Murailles de Ninive ; Dieu au ciel [initiale E historiée].f. 449v, Michée : Michée dialoguant avec deux hommes au chapeau pointu [initiale V historiée].f. 452, Nahum : Nahum déplore la destruction de Ninive [initiale O historiée].f. 453v, Habacuc : Habacuc transportant des vivres pour Daniel à la demande de Dieu [initiale O historiée].f. 454v, Sophonie : Sophonie s’adressant à Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 456, Aggée : Aggée s’adressant à Dieu au ciel [initiale I historiée].f. 457, Zacharie : Zacharie s’adressant à Dieu au ciel [initiale I historiée].f. 461, Malachie : Malachie agenouillé s’adressant à Dieu au ciel [initiale O historiée].f. 463, I Maccabées : décapitation du Juif idolâtre par Mathathias [initiale E historiée].f. 477v, II Maccabées : page portant une lettre scellée à un roi [initiale F historiée]. Nouveau Testament :f. 487v, Évangile selon saint Matthieu : arbre de Jessé [initiale L historiée].f. 502v, Évangile selon saint Matthieu : ange écrivant, symbole de saint Matthieu [initiale I historiée].f. 512, Évangile selon saint Luc : saint Luc s’adressant à Dieu le Père [initiale F historiée].f. 529, Évangile selon saint Jean : saint Jean assis devant son écritoire, avec un calame à la main [initiale I historiée].f. 541v, Romains : saint Paul assis, tenant une épée [initiale P historiée].f. 548, I Corinthiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 554, II Corinthiens : saint Paul assis, tenant une épée avec la pointe vers le bas [initiale P historiée].f. 558, Galates : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 560, Éphésiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 562, Philippiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 563v, Colossiens : saint Paul assis, tenant une épée [initiale P historiée].f. 565, I Thessaloniciens : saint Paul debout, tenant une épée et un livre [initiale P historiée].f. 566, II Thessaloniciens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 567, I Timothée : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 568v, II Timothée : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 570, Tite : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 570v, Philémon : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 571, Hébreux : saint Paul dialoguant avec deux personnages aux chapeaux pointus [initiale M historiée].f. 576, Actes des apôtres : Ascension avec apôtres [initiale P historiée].f. 593v, Jacques : saint Jacques debout, tenant un livre [initiale I historiée].f. 595, I, Pierre : saint Pierre debout tenant une clé [initiale P historiée].f. 596v, II Pierre : saint Pierre assis, tonsuré, tenant une clé [initiale S historiée].f. 597v, I Jean : saint Jean l’Evangéliste debout [initiale Q historiée].f. 599v, II Jean : saint Jean l’Evangéliste debout et tenant un livre [initiale S historiée].f. 599v, III Jean : saint Jean l’Evangéliste debout tenant un phylactère déroulé [initiale S historiée].f. 600, Jude : saint Jude debout [initiale I historiée].f. 601, Apocalypse : saint Jean écrivant l’Apocalypse (ville et architecture en arrière-plan) [initiale A historiée].
Nous remercions Mme Ariane Adeline pour la rédaction de cette description.
Bible (Ancien et Nouveau Testament ; Interprétation des noms hébraïques)Manuscrit enluminé sur parchemin, en latin.France, Paris, vers 1240-1250.
Avec 62 initiales ornées et 79 initiales historiées attribuables à l’atelier "des Mathurins", actif à Paris de autour de 1240-1260 (Mathurins Workshop de R. Branner (1977). 663 ff., lacune en début de manuscrit (une main ancienne, sans doute proche contemporaine indique "deficit hic" dans la marge inférieure du fol. 1) et feuillets manquants entre les ff. 301-302 (fin du Livre de Job et début des Psaumes) et ff. 367-368 (fin d’Ezéchiel et début de Isaïe), foliotation moderne au crayon à mine, signatures de cahiers, quelques mots d’attente non rognés (par exemple dans la marge inférieure fol. 275v), fine écriture gothique, texte sur deux colonnes, 45 lignes par colonne, réglure à la mine de plomb (justification : 66 x 104 mm), rubriques en rouge, titres courants en capitales alternativement bleues et rouges, chapitres bibliques en chiffres romains (encre rouge et bleue), nombreuses capitales dans le texte rehaussées de rouge, initiales (2 lignes de hauteur) en bleu ou en rouge avec décor filigrané rouge ou bleu pâle se prolongeant dans les marges, 62 initiales ornées avec prolongations dans les marges (introduisant en majorité les prologues ; la plupart 3 à 4 lignes de hauteur) avec dragons, hybrides zoomorphes, rinceaux, motifs végétaux, et 79 initiales historiées (fonds bleu et rose ; besants dorés ; rehauts blancs) avec prolongations marginales [voir identifications des scènes ci-dessous]. Nombreuses annotations, corrections contemporaines, marques "nota" dans les marges. Reliure de veau marbré brun sur ais de bois (remploi d’une reliure plus ancienne, avec cuir renouvelé au XVIIe siècle ?), dos à 6 nerfs, fermoir de laiton. Dimensions de la reliure : 115 x 178 mm ; dimensions des feuillets : 112 x 160 mm.Contregarde supérieure lacunaire laissant voir les plats et le passage, contregarde inférieure bien présente. Épidermures sur les plats, coiffe en queue de dos fragilisée, manques de feuillets signalés ci-dessous, mouillure marginale aux 25 premiers feuillets, premier feuillet froissé et plié, trou au parchemin affectant le texte aux ff. 114-114v, déchirure au parchemin affectant le texte en bas de page (ff. 451-451v). Quelques oxydations au niveau de certains visages (notamment dans l’initiale I de la Genèse) et quelques visages frottés (ff. 95, 178v, 275v, 282v, 346v, 443, 502v). Néanmoins, grand nombre d’initiales historiées de très belle qualité. Bel exemple d’une Bible portative dite "Bible de Paris" (Paris Bible), fortement enluminée. Véritable prouesse technique du XIIIe siècle, les Bibles portatives (ou Bibles des prédicateurs) ne cessent de nous étonner par leur minutie et leur élégance. Les Bibles portatives contiennent le texte complet de la Vulgate dans un petit volume, aisément transportable. La mise au point et fabrication de ces "Bibles portatives" a certainement bouleversé les pratiques de lecture et l’utilisation de la Bible dans les cercles de prédicateurs, notamment les Ordres mendiants qui devaient pouvoir facilement se référer aux textes sacrés pour leurs sermons. Les premiers exemples de ces Bibles portatives ont été copiés à Paris à la fin des années 1220 ou au début des années 1230, et le format a été adopté rapidement dans toute l'Europe. Paris a également été le centre de diffusion d'un nouveau texte de la Vulgate, connu sous le nom de "Bible de Paris". Cette dernière était caractérisée par le nouvel ordre des livres bibliques, de nouveaux prologues, un nouveau système de chapitrage. La fine écriture de cet exemplaire témoigne de l’habileté des copistes et son élégante décoration par un atelier parisien en confirme l'origine.
Cette Bible portative contient un cycle important de 62 initiales ornées et 79 initiales historiées, quasi complet à l’exception de quelques manques signalés ci-dessus. Les initiales ornées introduisent les prologues et les initiales historiées introduisent les livres bibliques. Ce décor est attribuable à l’"Atelier des Mathurins", un groupe d'artistes actifs à Paris entre 1240-1260 environ, rassemblés par Robert Branner autour d’un Bréviaire enluminé pour les Trinitaires de Paris (Paris, BnF, Latin 1022) et dont les bâtiments conventuels étaient situés près de l’Université de Paris où bon nombre d’enlumineurs avaient leurs officines (sur cet atelier nommé "Mathurin Atelier", voir Branner 1977, pp. 75-77). Branner parle de trois ou quatre artistes actifs au sein de cet atelier et évoque la grande régularité et proximité de style dans ces manuscrits, notamment les Bibles. Il indique à ce propos que l’Atelier a du se faire une spécialité de la production de Bibles manuscrites : sur les 25 manuscrits recensés par Branner, 21 manuscrits sont effectivement des Bibles. On relèvera la forme caractéristique de l’initiale I de la Genèse chez cet atelier : "In a number of manuscripts, God stands or sits in a quadrilobe, often a bit elongated, with round terminals…At the bottom, there is normally a Crucifixion with Mary and John, in several cases placed in a U-shaped field formed by two snakes…". Voir Branner (1977), pl. XIII en couleur, "Mathurin Atelier. Initial for Genesis, Bible (Harvard University, Latin 264". D'autres comparaisons sont évidentes en regardant les pl. 164 (Genesis, initial, Bible, The Hague, KB, 132 F 21) et également les pl. 163, 166, 167, 168 et 174. L’initiale I de la Genèse (fol. 4v) dans le présent manuscrit est dans la même veine stylistique que celles attribuées par Branner à l’"Atelier des Mathurins", avec cette Crucifixion au bout de l’initiale I dans la prolongation des sept médaillons de la Création. On notera la présence d’un oiseau en haut de l’initiale I de la Création, et de deux oiseaux dans le médaillon de la Création (5e jour) qui rappellent ceux que l’on trouve dans une Bible que Branner attribue à l’"Atelier des Mathurins" (Branner, 1977, fig. 163, Vatican, BAV, Reg. Lat. 3, fol. 4v).
PROVENANCE1. Manuscrit copié à Paris, sur des bases textuelles (texte, ordre des livres bibliques et choix des prologues de la "Bible de Paris"), mais surtout corroboré par des éléments stylistiques liés à un atelier parisien qui nous semble proche de celui nommé par R. Branner "Atelier des Mathurins" actif à Paris entre circa 1240-1260. La séquence des livres bibliques et des prologues retenus dans ce manuscrit correspond à la "Bible de Paris" élaborée à partir de 1200 ("Proto-Paris Bible" ; voir L. Light, 1994, 2011, 2012) et fixée avec des chapitres modernes à partir de 1230 environ. D’un point de vue de datation, ce manuscrit est copié certainement après 1230, avec le système de chapitres modernes bien intégrés dans la justification du texte. Une datation de circa 1240-1260 est proposée sur des bases stylistiques. Les initiales filigranées sont comparables à celles reproduites par P. Stirnemann (1990) pour les années 1240, en particulier cat. 32, Paris, BnF, latin 9970, Calendrier, Martyrologe, Obituaire, datable de 1242-1249, provenance Mathurins de Paris. 2. On lit un nom copié dans une écriture XIIIe ou XIVe s. : "h. de sancto albano" (fol. 661v). 3. Nombreux essais de plume. Parmi les inscriptions on trouve le nom "Morice Piloquet" (fol. 663) ; "Nandin Chauvet" (fol. 663) [écriture du XVe siècle]. 4. Étiquette de papier contrecollée sur le contreplat supérieur (coin supérieur gauche) avec lettres tracées à l’encre (alphabet cyrillique) : "PNNC". 5. France, collection particulière. TEXTEL’Ancien Testament occupe les ff. 1-487 – Le Nouveau Testament occupe les ff. 487-609. – L’Interprétation des noms hébraïques occupe les ff. 610-660v.
Ancien Testament :ff. 1-4, Saint Jérôme, Epistula 53 ad Paulinum, incipit, Frater Ambrosius mihi tua munuscula perferens detulit… (Stegmüller 284 ; ed. Hilberg, Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae, in Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum CSEL, vol. 54, 1, Vienne, 1910, pp. 442-465) [lacunaire du début, partie du chapitre IV ; sont présents chapitres V-VIII]. – ff. 4-4v, Préface au Pentateuque, incipit, Desiderii mei desideratas accepi litteras… – ff. 4v-34, Genèse. – ff. 34-58, Exode. – ff. 58-73, Lévitique. – ff. 73-95, Nombres. – ff. 95-115v, Deutéronome. – ff. 115v-116, Prologue Josué, Tandem finito (Stegmüller 311). – ff. 116-129v, Josué. – ff. 129v-142v, Juges. – ff. 142v-144v, Ruth. – ff. 144v-145v, Prologue Samuel Viginta et duas (Stegmüller 323). – ff. 145v-163v, I Rois (I Samuel). – ff. 163v-178v, II Rois (II Samuel). –ff. 178v-197, III Rois. – ff. 197-214, IV Rois. – ff. 214-214v, Prologue I Chroniques, Si septuaginta (Stegmüller 328). – ff. 214v-229v, I Paralipomena (I Chroniques). – ff. 229v-230, Prologue II Chroniques, Eusebius Ieronimus (Stegmüller 327). – ff. 230-249, II Paralipomena (II Chroniques). – ff. 249-249v, Prologue I Esdras, Utrum difficilius (Stegmüller 330). – ff. 249v-254v, I Esdras. – ff. 254v-262, Néhémie. – ff. 262-270, II Esdras. – f. 270, Prologue Tobie, Chromatio et helyodoro (Stegmüller 332). – ff. 270-275v, Tobie. – f. 275v, Prologue Judith, Apud hebreos (Stegmüller 335) . – ff. 275v-282v, Judith. – ff. 282v, Prologue Esther, Librum hester (Stegmüller 341). – ff. 282v-289, Esther. – ff. 289-290, Prologues Job, Cogor per singulos ; Si aut fiscellam (dont Stegmüller 344 et 357). – ff. 290-301v, Job [manque la fin de Job]. – ff. 302-330, Psaumes [manque le début des Psaumes]. – ff. 330-330v, Prologue Proverbes, Iungat epistola (Stegmüller 457). – ff. 330v-340v, Proverbes. – ff. 340v-341, Prologue Ecclésiaste, Memini me (Stegmüller 462). – ff. 341-344v, Ecclésiaste. – ff. 344v-346v, Cantique des cantiques. – f. 346v, Prologue Sagesse, Liber sapientie (Stegmüller 468). – ff. 346v-354, Sagesse. – ff. 354-354v, Prologue Ecclésiastique, Multorum nobis. – ff. 354v-367v, Ecclésiastique [manque la fin]. – ff. 368-372v, Isaïe [manque le début]. – f. 372v, Prologue Jérémie, Ieremias propheta (Stegmüller 487). – ff. 372v-398v, Jérémie. – ff. 398v-401, Jérémie Lamentations. – f. 401, Prologue Baruch, Liber iste. – ff. 401-404, Baruch. – ff. 404-404v, Prologue Ezéchiel, Ezechiel propheta (Stegmüller 492). – ff. 404v-428v, Ezéchiel. – ff. 428v-429, Prologue Daniel, Danielem prophetam (Stegmüller 494). – ff. 429-439, Daniel. – ff. 439-439v, Prologues Osée, Non idem ordo ; Temporibus Ozie (Stegmüller 500 et 507). – ff. 439v-443, Osée. – f. 443, Prologues Ioël, Sanctus ioel ; Ioel fatuel filius (Stegmüller 511 et 510). – ff. 443-444v, Joël. – f. 444v-445, Prologues Amos, Ozias rex ; Amos propheta ; Hic Amos (Stegmüller 515, 512 et 513). – ff. 445-447v, Amos. – ff. 447v-448, Prologue Abdias, Iacob patriarcha (Stegmüller 519). – ff. 448-448v, Abdias. – f. 448v, Prologues Jonas, Sanctum ionam ; Ionas columba (Stegmüller 524 et 521). – ff. 448v-449v, Jonas. – f. 449v, Prologue Michée, Temporibus ioathe (Stegmüller 526). – ff. 449v-451v, Michée. – ff. 451v-452, Prologue Nahum, Naum prophetam (Stegmüller 528). – ff. 452-452v, Nahum. – ff. 452v-453v, Prologue Habacuc, Quatuor prophete (Stegmüller 531). – ff. 453v-454v, Habacuc. – f. 454v, Prologue Sophonie, Tradunt hebrei (Stegmüller 534). – ff. 454v-455v, Sophonie. – f. 455v-456, Prologue Aggée, Ieremias propheta (Stegmüller 538). – ff. 456-457, Aggée. – f. 457, Prologue Zacharie, Anno secundo (Stegmüller 539). – ff. 457-461, Zacharie. – f. 461, Prologue Malachie, Deus per Moysen (Stegmüller 543). – ff. 461-462v, Malachie. – ff. 462v-463, Prologues Maccabées, Domino excellentisimo ; Reuerentissimo ; Machabeorum librum duo (dont Stegmüller 547, 553, 551). – ff. 463-477v, I Maccabées. – ff. 477v-487, II Maccabées.Nouveau Testament :ff. 487-487v, Prologues Matthieu (Stegmüller 590 et 589). – ff. 487v-502, Matthieu. – f. 502-502v, Prologue Marc (Stegmüller 607). – ff. 502v-512, Marc. – f. 512, Prologues Luc (dont Stegmüller 620). – ff. 512-529, Luc. – f. 529, Prologue Jean (Stegmüller 624). – ff. 529-541v, Jean. – f. 541v, Prologue Romains (Stegmüller 677) Romani sunt in partes ytalie (Stegmüller 677). – ff. 541v-547v, Romains. – ff. 547v-548, Prologue I Corinthiens, Chorinthii sunt achaici (Stegmüller 685). – ff. 548-553v, I Corinthiens. – f. 554, Prologue II Corinthiens, Post actam (Stegmüller 699). – ff. 554-558, II Corinthiens. – f. 558 Prologue Galates, Galathe sunt greci (Stegmüller 707). – ff. 558-560, Galates. – f. 560, Prologue Ephésiens, Ephesii sunt asyani (Stegmüller 715). – ff. 560-562, Éphésiens. – f. 562, Prologue Philippiens, Philippenses sunt macedones (Stegmüller 728). – ff. 562-563v, Philippiens. – f. 563v, Prologue Colossiens, Colosenses et hii (Stegmüller 736). – ff. 563v-565, Colossiens. – f. 565, Prologue I Thessaloniciens, Thessalonicenses sunt macedones (Stegmüller 747). – ff. 565-566, I Thessaloniciens. – f. 566, Prologue II Thessaloniciens, Ad thessalonicenses (Stegmüller 752). – ff. 566-567, II Thessaloniciens. – f. 567, Prologue I Timothée, Tymotheum instruit (Stegmüller 765 (?)). – ff. 567-568v, I Timothée. – f. 568v, Prologue II Timothée, Item Tymotheo scribit (Stegmüller 772). – ff. 568v-570, II Timothée. – f. 570, Prologue Tite, Tytum commone facit (Stegmüller 780). – ff. 570-570v, Tite. – f. 570v, Prologue Philémon, Phylemoni familiares (Stegmüller 783). – f. 570v-571, Philémon. – f. 571, Prologue Hébreux, Nunc primis dicendum (forme de Stegmüller 793). – ff. 571-575v, Hébreux. – ff. 575v-576, Prologue Actes des apôtres, Lucas anthiocenses natione syrus (Stegmüller 637). – ff. 576-593v, Actes des apôtres. – f. 593-593v, Prologue aux Epîtres catholiques, Non ita est ordo (Stegmüller 809). – ff. 593v-595, Jacques. – ff. 595-596v, I, Pierre. – ff. 596v-597v, II Pierre. – ff. 597v-599v, I Jean. – f. 599v, II Jean. – f. 599v, III Jean. – f. 600, Jude. – ff. 600-601 Prologue Apocalypse, Omnes qui pie (Stegmüller 839). – ff. 601-609 Apocalypse. Inscription en fin d’Ancien Testament : "Finito libro reddantur gratie christo".f. 609v, feuillet blanc.ff. 610-660v, Interprétations des noms hébraïques [Interpretationes hebraicorum nominum], rubrique, Incipiunt interpretationes nominum ebraicorum… [attribués à Bède le Vénérable (Pseudo-Etienne Langton), voir Stegmüller, nos. 7708-7709].f. 661, feuillet blanc.f. 661v, notes relatives à des lectures choisies selon le calendrier liturgiqueff. 662-662v, notes diverses relatives à des remèdes, à la peste etc.f. 663, essais de plume et inscriptions avec noms en français (voir Provenance). ILLUSTRATION62 initiales ornées et 79 initiales historiées dont le détail suit :
Ancien Testament :f. 4v, Genèse : sept scènes de la Création ; au pied de l’initiale I historiée, Crucifixion entre la Vierge et saint Jean l’Évangéliste [grande initiale I historiée].f. 34, Exode : Moïse (cornu) et deux personnages masculins [initiale H historiée].f. 58, Lévitique : Christ (nimbe crucifère) et Moïse (cornu) [initiale V historiée].f. 73, Nombres : Christ (ou personnage nimbé) dialoguant avec Moïse (cornu) [initiale L historiée].f. 95, Deutéronome : Moïse (cornu) tenant les tables de la loi et s’adressant à deux personnages masculins [initiale H historiée].f. 116, Josué : Josué dialoguant avec Christ (ou Dieu nimbé) [initiale E historiée].f. 129v, Juges : Gédéon vêtu d’une cotte de maille et tenant une épée, dialoguant avec Dieu au ciel [initiale P historiée].f. 142v, Livre de Ruth : Elimélech et Naomi [initiale I historiée].f. 145v, I Rois : décapitation d’un Amalécite (?) [initiale F historiée].f. 163v, II Rois : Saul se donnant la mort avec son épée (?) [initiale F historiée].f. 178v, III Rois : servante menant Abishag (la Sulamite) auprès du roi David alité [initiale E historiée].f. 197, IV Rois : Joas tirant une flèche sur un Syrien (?) [initiale P historiée]f. 214v, I Paralipomena (I Chroniques) : personnages assis et dialoguant [initiale A historiée].f. 230, II Paralipomena (II Chroniques) : le roi Salomon, secondé par un servant, agenouillé en prière devant Dieu au ciel [initiale C historiée].f. 249v, I Esdras : Cyrus, roi bâtisseur (reconstruction du Temple de Jérusalem) [initiale I historiée].f. 254v, Néhémie : Néhémie présente la coupe d’or à Artaxerxès (Néhémie échanson d’Artaxerès) [initiale V historiée].f. 262, II Esdras : offrande à l’autel / Offrande d’holocauste (?) [initiale E historiée].f. 270, Tobie : Tobie alité (Tobie devenant aveugle ?) [initiale T historiée].f. 275v, Judith : Judith décapitant Holopherne [initiale A historiée].f. 282v, Esther : le roi Assuérus et la reine Esther [initiale I historiée].f. 290, Job : Job assis sur son tas de fumier, raillé par sa femme et ses enfants [initiale V historiée].[Manque l’initiale historiée pour le début des Psaumes, "Beatur vir…"].f. 305v, Psaume 26, Dominus illuminatio… : couronnement de David [initiale D historiée].f. 308v, Psaume 38, Dixi custodiam… : David désignant ses yeux [initiale D historiée].f. 311, Psaume 52, Dixit insipiens… : fou tenant une marotte et un disque (fromage ?) [initiale D historiée].f. 313v, Psaume 68, Salvum me fac… : David nageant dans les eaux du désespoir ; Dieu au ciel [initiale S historiée].f. 317, Psaume 80, Exultate deo… : David carillonnant [initiale E historiée].f. 320, Psaume 97, Cantate dominum… : chantres chantant devant un lutrin [initiale C historiée].f. 323v, Psaume 109, Dixit dominus… : Trinité [initiale D historiée].f. 330v, Proverbes : le roi Salomon tenant une épée et montrant un livre à un jeune clerc tonsuré (Roi Salomon instruisant un jeune clerc (Roboam ?) [initiale P historiée].f. 341, Ecclésiaste : le roi Salomon assis tenant un sceptre [initiale V historiée].f. 344v, Cantique des cantiques : Christ et la Vierge Eglise [initiale O historiée].f. 346v, Sagesse : Salomon tenant une épée, dialoguant avec un personnage (serviteur ?) [initiale D historiée].f. 354v, Ecclésiastique : Salomon tenant des objets (symboles de la vanité des choses ?) [initiale O historiée].[Manque l’initiale historiée pour Isaïe].f. 372v, Jérémie : Jérémie agenouillé devant Dieu au ciel ; Lapidation de Jérémie [initiale V historiée].f. 398v, Lamentations : Jérémie se lamente sur le sort de Jérusalem [initiale Q historiée].f. 401, Baruch : Baruch écrivant [initiale E historiée].f. 404v, Ezéchiel : Ezéchiel au lit, au ciel vision du tétramorphe et Dieu le Père (Vision d’Ezéchiel) [initiale E historiée].f. 429, Daniel : Daniel dans la fosse aux lions [initiale A historiée].f. 439v, Osée : Osée et Gomer, Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 443, Joël : Joël dialoguant avec un homme au chapeau pointu [initiale V historiée].f. 445, Amos : Amos berger menant ses troupeaux, avec Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 448, Abdias : Dieu apparait à Abdias alité (Vision d’Abdias) [initiale V historiée].f. 448v, Jonas : Jonas rejeté par la baleine ; Murailles de Ninive ; Dieu au ciel [initiale E historiée].f. 449v, Michée : Michée dialoguant avec deux hommes au chapeau pointu [initiale V historiée].f. 452, Nahum : Nahum déplore la destruction de Ninive [initiale O historiée].f. 453v, Habacuc : Habacuc transportant des vivres pour Daniel à la demande de Dieu [initiale O historiée].f. 454v, Sophonie : Sophonie s’adressant à Dieu au ciel [initiale V historiée].f. 456, Aggée : Aggée s’adressant à Dieu au ciel [initiale I historiée].f. 457, Zacharie : Zacharie s’adressant à Dieu au ciel [initiale I historiée].f. 461, Malachie : Malachie agenouillé s’adressant à Dieu au ciel [initiale O historiée].f. 463, I Maccabées : décapitation du Juif idolâtre par Mathathias [initiale E historiée].f. 477v, II Maccabées : page portant une lettre scellée à un roi [initiale F historiée]. Nouveau Testament :f. 487v, Évangile selon saint Matthieu : arbre de Jessé [initiale L historiée].f. 502v, Évangile selon saint Matthieu : ange écrivant, symbole de saint Matthieu [initiale I historiée].f. 512, Évangile selon saint Luc : saint Luc s’adressant à Dieu le Père [initiale F historiée].f. 529, Évangile selon saint Jean : saint Jean assis devant son écritoire, avec un calame à la main [initiale I historiée].f. 541v, Romains : saint Paul assis, tenant une épée [initiale P historiée].f. 548, I Corinthiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 554, II Corinthiens : saint Paul assis, tenant une épée avec la pointe vers le bas [initiale P historiée].f. 558, Galates : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 560, Éphésiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 562, Philippiens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 563v, Colossiens : saint Paul assis, tenant une épée [initiale P historiée].f. 565, I Thessaloniciens : saint Paul debout, tenant une épée et un livre [initiale P historiée].f. 566, II Thessaloniciens : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 567, I Timothée : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 568v, II Timothée : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 570, Tite : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 570v, Philémon : saint Paul debout, tenant une épée [initiale P historiée].f. 571, Hébreux : saint Paul dialoguant avec deux personnages aux chapeaux pointus [initiale M historiée].f. 576, Actes des apôtres : Ascension avec apôtres [initiale P historiée].f. 593v, Jacques : saint Jacques debout, tenant un livre [initiale I historiée].f. 595, I, Pierre : saint Pierre debout tenant une clé [initiale P historiée].f. 596v, II Pierre : saint Pierre assis, tonsuré, tenant une clé [initiale S historiée].f. 597v, I Jean : saint Jean l’Evangéliste debout [initiale Q historiée].f. 599v, II Jean : saint Jean l’Evangéliste debout et tenant un livre [initiale S historiée].f. 599v, III Jean : saint Jean l’Evangéliste debout tenant un phylactère déroulé [initiale S historiée].f. 600, Jude : saint Jude debout [initiale I historiée].f. 601, Apocalypse : saint Jean écrivant l’Apocalypse (ville et architecture en arrière-plan) [initiale A historiée].
Nous remercions Mme Ariane Adeline pour la rédaction de cette description.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen