First Christian Bible in Hebrew and Latin Biblia hebraica. - Hebraica biblia latina planeque nova Sebast. Munsteri tralatione. Bd. 1 (von 2). Basel, 1534, (am Ende:) M. Isengrin u. H. Petri. Fol. (32,5:23 cm). Mit Druckermarke, einigen teilw. wiederhol. Ziereinfassungen in Holzschnitt u. zahlr. figürl. Holzschnitt-Initialen. 12 nn. Bll., 365 num. Bll., 1 nn Bl. Späterer Hldr. mit Rsch., berieben und bestoßen, Gelenke teilw. geplatzt, Rücken stellenweise lädiert. VD 16, B 2881; Adams B 1240; Darlow-M. 5087; Burmeister 119. - Erste Ausgabe von Münsters lateinischer Übersetzung, hebräisch-lateinische Parallelausgabe. Vorliegender erster Band mit den 5 Büchern Mose und den Büchern Josua, der Richter, Samuel und der Könige. "The earliest edition of the Hebrew Bible which contains a fresh Latin translation. Prepared by S. Münster. The Hebrew text is based mainly on the first Biblia Rabbinica... This edition exercised considerable influence on versions made by the Reformers, e.g. in Switzerland, and on the English translation known as 'the Great Bible'" (Darlow-M.). - Stellenweise gering gebräunt, kaum fleckig; stellenweise hs. Marginalien und Unterstreichungen, Vorsatz und Titel mit umfänglichen hs. Anmerkungen eines Besitzers aus dem 19. Jhdt. Nur Bd. 1. First edition, only the first vol. with the Tora and the books of Joshua, Judges, Samuel and Kings. Hebrew-latin parallel text with the translation of Sebastian Münster. - Slight browning in places, some minor foxing; ms. marginalia and underlinings in places, extensive ms. notes of a 19th cent. owner to prelims and title-page. Bound in later half-leather, somewhat worn.
First Christian Bible in Hebrew and Latin Biblia hebraica. - Hebraica biblia latina planeque nova Sebast. Munsteri tralatione. Bd. 1 (von 2). Basel, 1534, (am Ende:) M. Isengrin u. H. Petri. Fol. (32,5:23 cm). Mit Druckermarke, einigen teilw. wiederhol. Ziereinfassungen in Holzschnitt u. zahlr. figürl. Holzschnitt-Initialen. 12 nn. Bll., 365 num. Bll., 1 nn Bl. Späterer Hldr. mit Rsch., berieben und bestoßen, Gelenke teilw. geplatzt, Rücken stellenweise lädiert. VD 16, B 2881; Adams B 1240; Darlow-M. 5087; Burmeister 119. - Erste Ausgabe von Münsters lateinischer Übersetzung, hebräisch-lateinische Parallelausgabe. Vorliegender erster Band mit den 5 Büchern Mose und den Büchern Josua, der Richter, Samuel und der Könige. "The earliest edition of the Hebrew Bible which contains a fresh Latin translation. Prepared by S. Münster. The Hebrew text is based mainly on the first Biblia Rabbinica... This edition exercised considerable influence on versions made by the Reformers, e.g. in Switzerland, and on the English translation known as 'the Great Bible'" (Darlow-M.). - Stellenweise gering gebräunt, kaum fleckig; stellenweise hs. Marginalien und Unterstreichungen, Vorsatz und Titel mit umfänglichen hs. Anmerkungen eines Besitzers aus dem 19. Jhdt. Nur Bd. 1. First edition, only the first vol. with the Tora and the books of Joshua, Judges, Samuel and Kings. Hebrew-latin parallel text with the translation of Sebastian Münster. - Slight browning in places, some minor foxing; ms. marginalia and underlinings in places, extensive ms. notes of a 19th cent. owner to prelims and title-page. Bound in later half-leather, somewhat worn.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen