Biblia polyglotta, 3 Bde.
I: Biblia Sacra, Ebraice, Chaldaice, Graece, Latine, Germanice, Gallice, Studio & Labore Eliae Hutteri. 3 Tle. in 1 Bd. Mit breiter Titel-Holzschnittbordüre. Nürnberg [A. Ph. Dietrich] 1599. Pgt. d. 17. Jhs. mit goldgepr. Wappen-Supralibros mit Monogr. "IEMB" u. hs. RSch. Folio. 4 Bll., 287, 851, 319 S. - II: Novum Testamentum D(omi)ni N(ost)ri Iesu Christi. Syriace, Ebraice, Graece, Latine, Germanice ... Studio & Labore Eliae Hutteri. 6 Tle. in 2 Bdn. Mit Kupfertitel. Nürnberg [A. Ph. Dietrich] 1599. HLdr. d. 18. Jhs. mit RSch. Kupfertitel, 4 (st. 5) Bll., 303, 195, 335 (recte 339), 263 (recte 259), 335 S.; 1 (st. 11) Bl., 491 S., 4 Bll., S. 493-1091 (fehlt d. l. w. Bl.). I: Darlow/Moule 1429. - VD 16, B 2571. - BM STC, German Books S. 84. - Nicht bei Goeze und Adams. - "Known as Hutter's, or the Nuremberg Polyglot Bible. Edited by Elias Hutter (1553-1602?), Hebrew Professor at Leipzig, who produced the Hebrew Old Testament published at Hamburg in 1587, and translated the New Testament into Hebrew. This Hexaglott ... appears to have proved a failure, since the publication proceeded no further than the book of Ruth." (Darlow/M.) - Sechsspaltiger Druck, erschien in vier Varianten mit slaw., italien., niederdt. oder französ. Bibeltext in der sechsten Spalte (auf dem Titel entspr. vermerkt, hier "gallice"). - Die schöne Holzschnittbordüre mit Wappen und Szenen aus dem AT. - Beilieg. 2 Bll. Titel und Zwischentitel aus einem Ex. mit slaw. Text ("sclavonice"). - Tlw. gleichmäßig leicht gebräunt, ob. Rand überwieg. leicht wasserrandig, Titel und letztes Bl. (vo.) mit kl. Bibliotheks-Stempel. - II: Darlow/Moule 1430. - VD 16, B 4176. - BM STC, German Books S. 84. - Adams B 1718. - Nicht bei Goeze. - "Known as Hutter's or Nuremberg Polyglot New Testament." (Darlow/M.) - Gibt das neue Testament in den 12 Sprachen Syrisch, Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Deutsch, Böhmisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Englisch, Dänisch und Polnisch. Aufwendiger Interlinear-Druck in 6 Spalten. Elias Hutter hatte in Vorbereitung dieses Bibel-Druckes in Nürnberg eigens eine Druckerei eingerichtet und sich von H. Koler 33000 fl. geliehen, "um die Polyglottenbibel zu Stande zu bringen ... Die Druckerei in Nürnberg wurde noch mehrere Jahre von Koler fortgesetzt, aber nach dessen Tode nahm der Magistrat die vorräthigen Exemplare der Polyglotten-Bibel nebst den dazu gebrauchten Schriften in Verwahrung, worin sie auch seitdem geblieben sind." (Schröder 1764). - Fehlen 10 Bll. Vorrede An den christlichen Leser in Bd. II sowie insges. 3 w. Bll. - 1 Bd. tlw. etw. gebräunt und wasserrandig, letzte Bll. stärker, sowie stellenw. mit Wurmspuren (tlw. hinterl.), beide (Kupfer-)Titel und letzte Bll. mit kl. Bibliotheksstempel. Einbde. beschabt, 2 Außengelenke eingerissen. - Exlibris Trautner-Falck.
Biblia polyglotta, 3 Bde.
I: Biblia Sacra, Ebraice, Chaldaice, Graece, Latine, Germanice, Gallice, Studio & Labore Eliae Hutteri. 3 Tle. in 1 Bd. Mit breiter Titel-Holzschnittbordüre. Nürnberg [A. Ph. Dietrich] 1599. Pgt. d. 17. Jhs. mit goldgepr. Wappen-Supralibros mit Monogr. "IEMB" u. hs. RSch. Folio. 4 Bll., 287, 851, 319 S. - II: Novum Testamentum D(omi)ni N(ost)ri Iesu Christi. Syriace, Ebraice, Graece, Latine, Germanice ... Studio & Labore Eliae Hutteri. 6 Tle. in 2 Bdn. Mit Kupfertitel. Nürnberg [A. Ph. Dietrich] 1599. HLdr. d. 18. Jhs. mit RSch. Kupfertitel, 4 (st. 5) Bll., 303, 195, 335 (recte 339), 263 (recte 259), 335 S.; 1 (st. 11) Bl., 491 S., 4 Bll., S. 493-1091 (fehlt d. l. w. Bl.). I: Darlow/Moule 1429. - VD 16, B 2571. - BM STC, German Books S. 84. - Nicht bei Goeze und Adams. - "Known as Hutter's, or the Nuremberg Polyglot Bible. Edited by Elias Hutter (1553-1602?), Hebrew Professor at Leipzig, who produced the Hebrew Old Testament published at Hamburg in 1587, and translated the New Testament into Hebrew. This Hexaglott ... appears to have proved a failure, since the publication proceeded no further than the book of Ruth." (Darlow/M.) - Sechsspaltiger Druck, erschien in vier Varianten mit slaw., italien., niederdt. oder französ. Bibeltext in der sechsten Spalte (auf dem Titel entspr. vermerkt, hier "gallice"). - Die schöne Holzschnittbordüre mit Wappen und Szenen aus dem AT. - Beilieg. 2 Bll. Titel und Zwischentitel aus einem Ex. mit slaw. Text ("sclavonice"). - Tlw. gleichmäßig leicht gebräunt, ob. Rand überwieg. leicht wasserrandig, Titel und letztes Bl. (vo.) mit kl. Bibliotheks-Stempel. - II: Darlow/Moule 1430. - VD 16, B 4176. - BM STC, German Books S. 84. - Adams B 1718. - Nicht bei Goeze. - "Known as Hutter's or Nuremberg Polyglot New Testament." (Darlow/M.) - Gibt das neue Testament in den 12 Sprachen Syrisch, Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Deutsch, Böhmisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Englisch, Dänisch und Polnisch. Aufwendiger Interlinear-Druck in 6 Spalten. Elias Hutter hatte in Vorbereitung dieses Bibel-Druckes in Nürnberg eigens eine Druckerei eingerichtet und sich von H. Koler 33000 fl. geliehen, "um die Polyglottenbibel zu Stande zu bringen ... Die Druckerei in Nürnberg wurde noch mehrere Jahre von Koler fortgesetzt, aber nach dessen Tode nahm der Magistrat die vorräthigen Exemplare der Polyglotten-Bibel nebst den dazu gebrauchten Schriften in Verwahrung, worin sie auch seitdem geblieben sind." (Schröder 1764). - Fehlen 10 Bll. Vorrede An den christlichen Leser in Bd. II sowie insges. 3 w. Bll. - 1 Bd. tlw. etw. gebräunt und wasserrandig, letzte Bll. stärker, sowie stellenw. mit Wurmspuren (tlw. hinterl.), beide (Kupfer-)Titel und letzte Bll. mit kl. Bibliotheksstempel. Einbde. beschabt, 2 Außengelenke eingerissen. - Exlibris Trautner-Falck.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen