L'Alcoran de Mahomet. Traduit d'arabe en françois. A La Haye, chez Adrian Moetjens, 1683. Petit in-12, (10)-486-(6, les 2 dernières blanches) pp., maroquin rouge à grain long, dos lisse orné, encadrement doré de palmettes entre deux ornant les plats, coupes ornées, roulette intérieure dorée, doublures et gardes de tabis bleu, tranches dorées (rel. p. Durville.). la preMière traduction française du coran. Il n'existait jusqu'alors aucune traduction complète du Coran en Occident - si l'on met à part une édition latine donnée au xVie siècle, elle-même reprise d'une traduction du xiie siècle très imparfaite. Le présent texte fut originellement publié à Paris en 1647, et ici directement repris de la deuxième édition elzévirienne. - André du Ryer fut un temps consul de France en Égypte, et se chargea en 1632 d'une mission pour le compte du sultan Murat iV. Il laissa divers travaux linguistiques dont une grammaire turque, et une traduction de Saadi. frontispice graVé sur cuivre par J. Padebrugge. exeMplaire en Maroquin signé du relieur Montpelliérain gustaVe durVille, vers 1800
L'Alcoran de Mahomet. Traduit d'arabe en françois. A La Haye, chez Adrian Moetjens, 1683. Petit in-12, (10)-486-(6, les 2 dernières blanches) pp., maroquin rouge à grain long, dos lisse orné, encadrement doré de palmettes entre deux ornant les plats, coupes ornées, roulette intérieure dorée, doublures et gardes de tabis bleu, tranches dorées (rel. p. Durville.). la preMière traduction française du coran. Il n'existait jusqu'alors aucune traduction complète du Coran en Occident - si l'on met à part une édition latine donnée au xVie siècle, elle-même reprise d'une traduction du xiie siècle très imparfaite. Le présent texte fut originellement publié à Paris en 1647, et ici directement repris de la deuxième édition elzévirienne. - André du Ryer fut un temps consul de France en Égypte, et se chargea en 1632 d'une mission pour le compte du sultan Murat iV. Il laissa divers travaux linguistiques dont une grammaire turque, et une traduction de Saadi. frontispice graVé sur cuivre par J. Padebrugge. exeMplaire en Maroquin signé du relieur Montpelliérain gustaVe durVille, vers 1800
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen