Premium-Seiten ohne Registrierung:

Auktionsarchiv: Los-Nr. 142

WILDE, Oscar.

Schätzpreis
1.000 € - 1.200 €
ca. 1.109 $ - 1.330 $
Zuschlagspreis:
n. a.
Auktionsarchiv: Los-Nr. 142

WILDE, Oscar.

Schätzpreis
1.000 € - 1.200 €
ca. 1.109 $ - 1.330 $
Zuschlagspreis:
n. a.
Beschreibung:

Le Portrait de monsieur W.H. Traduction d'Albert Savine. Paris, P.-V. Stock, 1906. In-8 (192 x 150 mm) de VII, 342 pp., demi-percaline cerise à coins, tête dorée, couverture jaune conservée (reliure de l' époque). Édition originale de la traduction française. Qui se cache derrière les initiales W. H. dans la dédicace des célèbres Sonnets de Shakespeare ? Pour Oscar Wilde, c'est sans aucun doute Willie Hugues, un acteur spécialisé dans les rôles féminins, comme c'était la règle dans le théâtre élisabéthain, et dont Shakespeare serait tombé follement amoureux. Passionné par ce mystère, Wilde se lance dans une enquête. Mais comment affirmer l'homosexualité de Shakespeare, surtout lorsqu'on commence soi-même à avoir une réputation sulfureuse. Wilde préfère donc utiliser le masque de la fiction qui lui permet de donner au texte une dimension plus dramatique. Traduit par Savine. Exemplaire numéro 1 des 10 de tête sur papier Hollande (seul grand papier) et volume 20 de la collection «Bibliothèque cosmopolite». Il est enrichi d'un envoi du traducteur à son éditeur: «A monsieur P.V. Stock en souvenir reconnaissant, A. Savine» Très bel exemplaire à grands témoins.

Auktionsarchiv: Los-Nr. 142
Auktion:
Datum:
13.12.2019
Auktionshaus:
Pierre Bergé & Associés
Salle 2 - Drouot-Richelieu, 9, rue Drouot 75009 Paris
Beschreibung:

Le Portrait de monsieur W.H. Traduction d'Albert Savine. Paris, P.-V. Stock, 1906. In-8 (192 x 150 mm) de VII, 342 pp., demi-percaline cerise à coins, tête dorée, couverture jaune conservée (reliure de l' époque). Édition originale de la traduction française. Qui se cache derrière les initiales W. H. dans la dédicace des célèbres Sonnets de Shakespeare ? Pour Oscar Wilde, c'est sans aucun doute Willie Hugues, un acteur spécialisé dans les rôles féminins, comme c'était la règle dans le théâtre élisabéthain, et dont Shakespeare serait tombé follement amoureux. Passionné par ce mystère, Wilde se lance dans une enquête. Mais comment affirmer l'homosexualité de Shakespeare, surtout lorsqu'on commence soi-même à avoir une réputation sulfureuse. Wilde préfère donc utiliser le masque de la fiction qui lui permet de donner au texte une dimension plus dramatique. Traduit par Savine. Exemplaire numéro 1 des 10 de tête sur papier Hollande (seul grand papier) et volume 20 de la collection «Bibliothèque cosmopolite». Il est enrichi d'un envoi du traducteur à son éditeur: «A monsieur P.V. Stock en souvenir reconnaissant, A. Savine» Très bel exemplaire à grands témoins.

Auktionsarchiv: Los-Nr. 142
Auktion:
Datum:
13.12.2019
Auktionshaus:
Pierre Bergé & Associés
Salle 2 - Drouot-Richelieu, 9, rue Drouot 75009 Paris
LotSearch ausprobieren

Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!

  • Auktionssuche und Bieten
  • Preisdatenbank und Analysen
  • Individuelle automatische Suchaufträge
Jetzt einen Suchauftrag anlegen!

Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.

Suchauftrag anlegen