RARE CACHET IMPERIAL EN JADE VERT EPINARD SCULPTE 'YUSHUFANG JIANCANG BAO' CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE QIANLONG (1736-1795) De forme ovale, surmonté par un chilong archaïsant lové, la tête tournée vers l'arrière, son petit sur le côté reprenant la même position, le sceau gravé des six caractères Yushufang jiancang bao (Grand sceau des œuvres examinées pour conservation à la bibliothèque de l'Empereur) Hauteur : 2 cm. ( 3/4 in.) Longueur : 4,45 cm. (1 3/4 in.) Largeur : 3 cm. (1 1/4 in.) Provenance : D'une collection particulière française et dans la même collection familiale par descendance depuis la fin du XIXème siècle A RARE IMPERIAL SPINACH-GREEN JADE 'YUSHUFANG JIANCANG BAO' CHINA, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD (1736-1796) Provenance : From a French private collection and in the same family since the late 19th century Sceau de la bibliothèque privée des empereurs Qianlong et Jiaqing Laurent Long Le chilong et son petit, de style archaïsant, sculptés sur ce cachet en jade néphrite vert, ressemble assez à ceux présents sur certains cachets de la fin de l'ère Qianlong, notamment le " Grand sceau des œuvres soigneusement expertisées pour la salle des Trois raretés " Sanxitang jingjianxi. Les dragons chilong étaient une forme courante de boutons des cachets impériaux depuis le sceau de la Succession impériale chuanguoxi, gravé pour le Premier empereur. La pièce porte six caractères : Yushufang jiancang bao " Grand sceau [des œuvres] examinées pour conservation à la bibliothèque de l'empereur ". L'empreinte de ce sceau est identique à celle donnée dans le Qingdai dihou xiyinpu (Recueil des sceaux des empereurs et souveraines de la dynastie Qing), p. 29 b du fasc. V (Qianlong 1), et à nouveau fasc. VIII (Jiaqing, 1), p. 51b. Ce cachet est passé de l'empereur Qianlong à l'empereur Jiaqing. En effet, quelques sceaux personnels des souverains servirent sous plusieurs règnes. Quelques égrenures supplémentaires marquent le passage du temps. La bibliothèque privée de l'empereur yushufang Elle serait à chercher dans la bibliothèque du Sud [du Qianqinggong palais de la Pureté céleste] Nanshufang, établie dans le coin sud-ouest de cette résidence. Doté d'une structure administrative en 1677, ce cabinet fut consacré aux compilations officielles et à la collection de calligraphies et de peintures après 1730, jusqu'à sa suppression en 1898. C'est l'un des quatre lieux de la Cité interdite où étaient conservées les œuvres décrites dans la première édition du "Catalogue impérial", Shiqu baoji (Œuvres précieuses conservées à la pinacothèque Impériale), compilée de 1744 à 1745. Son Avertissement fanli indique que " des sceaux d'appréciation et de collection sont apposés sur les œuvres pour signaler leur lieu de conservation dans le palais impérial. " L'Avertissement du Supplément xubian au "Catalogue impérial", composé entre 1791 et 1793, détaille les cachets apposés sur les œuvres qui y sont intégrées, dont celui ici étudié : Yushufang jiancang bao "Grand sceau [des œuvres] examinées pour conservation à la bibliothèque de l'empereur ". Notre cachet pourrait ainsi dater d'avant 1744, plus certainement d'avant 1791. A Seal for Emperors Qianlong and Jiaqing's Privy Library The archaic style dragon chilong and its cub, carved on top of the present spinach green jade seal, looks quite like that on some late Qianlong imperial seals, e.g. the "Great seal for works carefully appraised for the Hall of the three Rarities" Sanxitang jingjianxi. Chilong dragons are a common shape for knobs of imperial seals since the First Emperor's Seal of Transmission of the Realm. This seal is carved with six characters: Yushufang jiancang bao "Great seal [for works] selected for keeping at the Privy Library". The imprint of this seal proves identical with that published in the Qingdai dihou xiyinpu (An album of Qing Dynasty Rulers' and Empresses' Great seals) fasc. 5 (Qianlong 1), page 29b and again in fasc. 8 (Jiaqing, 1), p. 51b. The present seal was used by Empero
RARE CACHET IMPERIAL EN JADE VERT EPINARD SCULPTE 'YUSHUFANG JIANCANG BAO' CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE QIANLONG (1736-1795) De forme ovale, surmonté par un chilong archaïsant lové, la tête tournée vers l'arrière, son petit sur le côté reprenant la même position, le sceau gravé des six caractères Yushufang jiancang bao (Grand sceau des œuvres examinées pour conservation à la bibliothèque de l'Empereur) Hauteur : 2 cm. ( 3/4 in.) Longueur : 4,45 cm. (1 3/4 in.) Largeur : 3 cm. (1 1/4 in.) Provenance : D'une collection particulière française et dans la même collection familiale par descendance depuis la fin du XIXème siècle A RARE IMPERIAL SPINACH-GREEN JADE 'YUSHUFANG JIANCANG BAO' CHINA, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD (1736-1796) Provenance : From a French private collection and in the same family since the late 19th century Sceau de la bibliothèque privée des empereurs Qianlong et Jiaqing Laurent Long Le chilong et son petit, de style archaïsant, sculptés sur ce cachet en jade néphrite vert, ressemble assez à ceux présents sur certains cachets de la fin de l'ère Qianlong, notamment le " Grand sceau des œuvres soigneusement expertisées pour la salle des Trois raretés " Sanxitang jingjianxi. Les dragons chilong étaient une forme courante de boutons des cachets impériaux depuis le sceau de la Succession impériale chuanguoxi, gravé pour le Premier empereur. La pièce porte six caractères : Yushufang jiancang bao " Grand sceau [des œuvres] examinées pour conservation à la bibliothèque de l'empereur ". L'empreinte de ce sceau est identique à celle donnée dans le Qingdai dihou xiyinpu (Recueil des sceaux des empereurs et souveraines de la dynastie Qing), p. 29 b du fasc. V (Qianlong 1), et à nouveau fasc. VIII (Jiaqing, 1), p. 51b. Ce cachet est passé de l'empereur Qianlong à l'empereur Jiaqing. En effet, quelques sceaux personnels des souverains servirent sous plusieurs règnes. Quelques égrenures supplémentaires marquent le passage du temps. La bibliothèque privée de l'empereur yushufang Elle serait à chercher dans la bibliothèque du Sud [du Qianqinggong palais de la Pureté céleste] Nanshufang, établie dans le coin sud-ouest de cette résidence. Doté d'une structure administrative en 1677, ce cabinet fut consacré aux compilations officielles et à la collection de calligraphies et de peintures après 1730, jusqu'à sa suppression en 1898. C'est l'un des quatre lieux de la Cité interdite où étaient conservées les œuvres décrites dans la première édition du "Catalogue impérial", Shiqu baoji (Œuvres précieuses conservées à la pinacothèque Impériale), compilée de 1744 à 1745. Son Avertissement fanli indique que " des sceaux d'appréciation et de collection sont apposés sur les œuvres pour signaler leur lieu de conservation dans le palais impérial. " L'Avertissement du Supplément xubian au "Catalogue impérial", composé entre 1791 et 1793, détaille les cachets apposés sur les œuvres qui y sont intégrées, dont celui ici étudié : Yushufang jiancang bao "Grand sceau [des œuvres] examinées pour conservation à la bibliothèque de l'empereur ". Notre cachet pourrait ainsi dater d'avant 1744, plus certainement d'avant 1791. A Seal for Emperors Qianlong and Jiaqing's Privy Library The archaic style dragon chilong and its cub, carved on top of the present spinach green jade seal, looks quite like that on some late Qianlong imperial seals, e.g. the "Great seal for works carefully appraised for the Hall of the three Rarities" Sanxitang jingjianxi. Chilong dragons are a common shape for knobs of imperial seals since the First Emperor's Seal of Transmission of the Realm. This seal is carved with six characters: Yushufang jiancang bao "Great seal [for works] selected for keeping at the Privy Library". The imprint of this seal proves identical with that published in the Qingdai dihou xiyinpu (An album of Qing Dynasty Rulers' and Empresses' Great seals) fasc. 5 (Qianlong 1), page 29b and again in fasc. 8 (Jiaqing, 1), p. 51b. The present seal was used by Empero
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen