Sefer nizachon (Hebraice). Liber nizachon. Curante Th. Hackspan. Accessit tractatus de usu librorum Rabbinicorum. Nürnberg, Endter, 1644. Mit gestoch. Titel. 7 Bl., 512 S., 12 Bl. Pgt. d. Zt. (fleckig). (4)
Erste Ausgabe. – VD 17 23:270299X. Steinschneider 5854, 1. Roest 682. Fürst II, 403: "Eine Polemik gegen das Christenthum in Zusammenstellung von 354 Bibelstellen, gegen die Auffassung der Christen vertheidigt." – Hauptwerk von Jom-Tov ben Salomo Lipmann-Mühlhausen. "Lipman wirkte als offizieller ‚Judenrichter‘ in Prag, wurde 1399 mit vielen anderen Juden unter der Anschuldigung der Christusschmähung verhaftet und entging nur durch seine Widerlegung der falschen Anschuldigungen des Apostaten Peter der Hinrichtung" (Herlitz/Kirschner III, 1119). – Im unteren Teil des gestochenen Titels beleuchtet der Herausgeber mit einer Kerze das Manuskript in den Händen des Verfassers. NACHGEB.: GELYANA DE-YUHANAN QADISHA (Syriace). Id est, apocalypsis Sancti Iohannis. Opera et studio Ludovici de Dieu. Leiden, Elzevir, 1627. 10 Bl., 211 S. – Darlow/Moule 8962. Rahir 269. Willems 269: "La version syriaque de l’Apocalypse est reproduite sous deux formes différentes, en caractères syriaques et en hébreux. Outre le texte original en grec, l’éditeur y a joint une traduction latine." – Viersprachige Ausgabe der Apokalypse (syrisch, hebräisch, griechisch, lateinisch) mit textkritischen Zusätzen des Herausgebers, des niederländischen Orientalisten Lodewijk de Dieu (1590-1642). BANG, TH., Et ha-kedem (Hebraice). Caelum Orientis et prisci mundi triade exercitationum literariarum repraesentatum. Kopenhagen, Morsing für Haubold, 1657. Mit gestoch. Titel. 5 Bl., 224 S. – Erste Ausgabe. – Ferguson I, 69. Brüning 1912a: "Enthält Auszüge aus dem apokryphen Buch Henoch und eine Diskussion seiner Theorie der Dämonologie, handelt somit zwar nicht direkt von der Alchemie, aber die kabbalistischen Erläuterungen sind sehr nützlich, was das Entschlüsseln der alchemistischen Literatur angeht." – Innengelenke angebrochen, Spiegel mit Buchhändlermärkchen, fliegendes Blatt mit Eintragungen von alter Hand, gering fleckig, wenig gebräunt. I. First edition. – II. Edition in four languages of the Apocalypse (Syriac, Hebrew, Greek, Latin) with recensions by the publisher, the Dutch orientalist Lodewijk de Dieu (1590-1642). – III. First edition. – Excerpts from the apocryphal Enoch book. – Inner joints bursted, paste-down with bookseller mark, fly-leaf with entries by contemporary hand, minimally soiled, hardly browned. – Contemporary vellum (soiled).
Sefer nizachon (Hebraice). Liber nizachon. Curante Th. Hackspan. Accessit tractatus de usu librorum Rabbinicorum. Nürnberg, Endter, 1644. Mit gestoch. Titel. 7 Bl., 512 S., 12 Bl. Pgt. d. Zt. (fleckig). (4)
Erste Ausgabe. – VD 17 23:270299X. Steinschneider 5854, 1. Roest 682. Fürst II, 403: "Eine Polemik gegen das Christenthum in Zusammenstellung von 354 Bibelstellen, gegen die Auffassung der Christen vertheidigt." – Hauptwerk von Jom-Tov ben Salomo Lipmann-Mühlhausen. "Lipman wirkte als offizieller ‚Judenrichter‘ in Prag, wurde 1399 mit vielen anderen Juden unter der Anschuldigung der Christusschmähung verhaftet und entging nur durch seine Widerlegung der falschen Anschuldigungen des Apostaten Peter der Hinrichtung" (Herlitz/Kirschner III, 1119). – Im unteren Teil des gestochenen Titels beleuchtet der Herausgeber mit einer Kerze das Manuskript in den Händen des Verfassers. NACHGEB.: GELYANA DE-YUHANAN QADISHA (Syriace). Id est, apocalypsis Sancti Iohannis. Opera et studio Ludovici de Dieu. Leiden, Elzevir, 1627. 10 Bl., 211 S. – Darlow/Moule 8962. Rahir 269. Willems 269: "La version syriaque de l’Apocalypse est reproduite sous deux formes différentes, en caractères syriaques et en hébreux. Outre le texte original en grec, l’éditeur y a joint une traduction latine." – Viersprachige Ausgabe der Apokalypse (syrisch, hebräisch, griechisch, lateinisch) mit textkritischen Zusätzen des Herausgebers, des niederländischen Orientalisten Lodewijk de Dieu (1590-1642). BANG, TH., Et ha-kedem (Hebraice). Caelum Orientis et prisci mundi triade exercitationum literariarum repraesentatum. Kopenhagen, Morsing für Haubold, 1657. Mit gestoch. Titel. 5 Bl., 224 S. – Erste Ausgabe. – Ferguson I, 69. Brüning 1912a: "Enthält Auszüge aus dem apokryphen Buch Henoch und eine Diskussion seiner Theorie der Dämonologie, handelt somit zwar nicht direkt von der Alchemie, aber die kabbalistischen Erläuterungen sind sehr nützlich, was das Entschlüsseln der alchemistischen Literatur angeht." – Innengelenke angebrochen, Spiegel mit Buchhändlermärkchen, fliegendes Blatt mit Eintragungen von alter Hand, gering fleckig, wenig gebräunt. I. First edition. – II. Edition in four languages of the Apocalypse (Syriac, Hebrew, Greek, Latin) with recensions by the publisher, the Dutch orientalist Lodewijk de Dieu (1590-1642). – III. First edition. – Excerpts from the apocryphal Enoch book. – Inner joints bursted, paste-down with bookseller mark, fly-leaf with entries by contemporary hand, minimally soiled, hardly browned. – Contemporary vellum (soiled).
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen